Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Как легче учить немецкий язык.
Tipps *** – как Tipps *** – как легче учить немецкий язык.
Итак, вот сложилась такая ситуация, что вам нужно учить немецкий язык. А говорят, что он очень сложный. Как же можно облегчить себе эту задачу. И вот я решил собрать кое-какие уловки и приемы, которые вам в этом помогу.
Начнем сначала. Немецкий вовсе не сложный. По крайней мере – по сравнению с английским. Кое-какие моменты в немецком сложнее чем в английском, а кое-какие – легче. И вообще – немецкий – это индоевропейский язык, такой же как украинский и русский. И в нем все очень похоже на славянские языки. Многие корни слов схожи. Попробуйте поучить иврит, арабский, турецкий или японский язык – и вам немецкий родным покажется – настолько там все сходно с нашими языками. Тем более, немецкий ближе к славянским языкам. Особенно из-за сходной системы образования слов с помощью суффиксов, приставок и т.д. Какому-то американцу или англичанину это кажется диким, а для нас, для славян – это норма. Поэтому, мне кажется, что мнение о том, что немецкий – очень сложен, было сделано именно англосаксами, а никак не славянами. Наши языки (украинский, русский, белорусский) очень сходны с немецким, как бы это не казалось невозможно. Дело в том, что от единого индоевропейского этноса отделялись периодически различные ветви. Одно время существовал общий германо-балтийско-славянский этнос, имевший язык. Т.е. немцы, украинцы, латвийцы, русские, литовцы, поляки, чехи – все они – дальние родственники. Потом произошло деление на две ветви – германо-славянскую и балтийскую (т.е. мы еще более близкие, чем прибалты, родственники немцам). И только потом было разделение на германцев и славян. Множество слов в немецком и в славянских языках имеют сходные корни.
Теперь перейдем к самому языку. Какие затруднения могут возникнуть у человека, начинающего учить немецкий язык.
Затруднение 1. Запоминание родов слов. Действительно, мало запомнить слово, нужно еще помнить его рол. Я вообще одно время заучивал слова сразу вместе с определенным артиклем. Мне так было удобнее. Т.е. – der Mann, die Frau, das Maedchen. Но можно облегчить эту работу. Во-первых – выучите стандартные окончания для разных родов – и вам не нужно будет запоминать их рода. Таких окончаний действительно много (посмотрите в Грамматике раздел Существительное). Кроме того, в немецком очень много сложных слов – когда слово состоит из двух или более простых слов. Зная род последнего из них – вы знаете и род самого такого слова. Потом, учите определенные и неопределенный артикли. Их (со всеми их формами) всего 28. Встретив в тексте слово с артиклем – вы почти точно сможете определить его род. Если вы встретили слово и не знаете его род, попробуйте использовать тот род, который используется в русском – в 70% из 100 % вы не ошибетесь.
Затруднение 2.
Особые окончания существительных.
Совет – не учите окончания, если оно стандартно. Для стандартного существительного мужского и среднего родов окончание –(e)s появляется только в Генетиве. Множественный род образуется при помощи окончания –e.
В женском роде все еще проще. Заучивайте окончания только тогда, когда оно отличается от стандартного. И вы сэкономите уйму времени.
Затруднение 3.
Неправильные глаголы.
Действительно, трудно сразу выучить таблицу склонения неправильных глаголов. Есть два выходы. Учить глаголы постепенно, сначала наиболее употребимые (gehen, tragen, waschen, essen, nehmen), потом остальные. Учить эти глаголы группами. Разные специалисты различают от 7 до 12 групп.
Например, группа 4
giessen – goss – gegossen
sieden – sott – gesotten
verlieren – verlor – verloren
Затруднение 4.
Заучивание слов.
Ох, в немецком языке так много слов. И всех их нужно выучить. Но не спешите впадать в отчаянье.
Берем глагол schwimmen – плавать. Допустим, мы знаем только его.
Убираем окончание –en.
Добавляем окончание –er и получаем существительное Schwimmer – плавец.
Добавляем окончание –end и получаем – schwimmend – плавающий.
Зная значение слова schwimmen – вам будут понятны значения глагола ueberschwimmen (переплыть), существительных Schwimmhose (плавки), Schwimmmeister (мастер по плаванью), Schwimmschule (школа плаванья), Schwimmflugzeug (гидроплан), Schwimmunterricht (урок плаванья) и т.д.
Если в тексте встречается незнакомое слово – посмотрите, нет ли там знакомого корня. Очень часто по корню и характерным признакам слова, указывающего на его тип (существительное, прилагательное, местоимение, глагол) можно достаточно точно перевести его.
Затруднение 5.
Чтение текстов на немецком.
Так хочется попрактиковаться в немецком. Берем книжку и начинаем читать. Но встречается очень много незнакомых слов. Что делать? Увидев новое слово – просто пропустите его и читайте дальше. Когда это слово повторится еще раз или два – тогда выпишите его и посмотрите в словаре его значение. Если фраза вам понятна и без этого слова – читайте дальше. Все равно, рано или поздно вы дойдете до этого слова.
Затруднение 6.
Разговорная речь.
Вот вы выучили пару сотен слов и вас так и тянет поговорить с немцами (допустим, они есть в наличие рядом).
Тут есть некоторые правила, которые вам лучше соблюдать, если вы только начали учить немецкий язык.
1. Не спешите! Я понимаю, так хочется бегло говорить по-немецки, но не надо делать этого. Говорите медленно и четко, чтобы немцы вас хорошо понимали, продумывая каждую фразу, чтобы не сказать какую-то глупость по ошибке. Лучше сказать все правильно, но медленно, чем быстро ляпнуть что-то глупое. Если вас спросили что-то, а вы еще не успели построить фразу, вы можете сказать в начале какую-то фразу, которая ничего сама по себе не значит, но даст вам возможность выиграть время для обдумывания ответа. Протяните ее, а в это время обдумайте ответ. К примеру:
Na ja ... (Ну...)
Meine Meinung nach (По моему мнению...)
Das ist sehr schwer zu erklaeren (Это очень трудно объяснить)
Warten Sie mal, ich muss es nachdenken (Подождите, мне нужно это обдумать)
Ehrlich gesagt, .... (Честно говоря )
Hmm, es ist so interessant fuer mich (Хмм, это так интересно для меня)
Das koennte ich mir ueberhaupt nicht vorstellen (Этого я себе и представить не мог)
Список эти фраз-"задерживателей" вы можете составить сами, главное - не повторяться очень часто.
2. Простота - не всегда хуже воровства. На первых порах старайтесь говорить односложными предложениями. Если вы еще путаетесь с предлогами weil, darum, obwohl, deswegen и т.д. - говорите простыми предложениями.
Например вам нужно сказать такую фразу по-немецки:
Я должен уже быть дома, потому что меня ждет там моя жена.
По-немецки это звучит примерно так: Ich muss schon zu Hause sein, weil meine Frau mich da erwartet.
Но можно сказать это попроще: Ich muss schon zu Hause sein. Meine Frau erwartet da mich.
*** - Мне пришло письмо, что это слово (Tipps) правильно пишется с одной p. Уточняю, пишеться и так, и этак (Tipps, Tips), но Duden дает это слово именно как - Tipps. Т.ч., кто не согласен с этим - ругайтесь с Duden, а не со мной, но это также бесполезно, как ругать толковый словарь Даля ;-). Правило № 1 - Duden всегда прав. Правило № 2 - если Duden не прав - читай пункт № 1. .
Итак, вот сложилась такая ситуация, что вам нужно учить немецкий язык. А говорят, что он очень сложный. Как же можно облегчить себе эту задачу. И вот я решил собрать кое-какие уловки и приемы, которые вам в этом помогу.
Начнем сначала. Немецкий вовсе не сложный. По крайней мере – по сравнению с английским. Кое-какие моменты в немецком сложнее чем в английском, а кое-какие – легче. И вообще – немецкий – это индоевропейский язык, такой же как украинский и русский. И в нем все очень похоже на славянские языки. Многие корни слов схожи. Попробуйте поучить иврит, арабский, турецкий или японский язык – и вам немецкий родным покажется – настолько там все сходно с нашими языками. Тем более, немецкий ближе к славянским языкам. Особенно из-за сходной системы образования слов с помощью суффиксов, приставок и т.д. Какому-то американцу или англичанину это кажется диким, а для нас, для славян – это норма. Поэтому, мне кажется, что мнение о том, что немецкий – очень сложен, было сделано именно англосаксами, а никак не славянами. Наши языки (украинский, русский, белорусский) очень сходны с немецким, как бы это не казалось невозможно. Дело в том, что от единого индоевропейского этноса отделялись периодически различные ветви. Одно время существовал общий германо-балтийско-славянский этнос, имевший язык. Т.е. немцы, украинцы, латвийцы, русские, литовцы, поляки, чехи – все они – дальние родственники. Потом произошло деление на две ветви – германо-славянскую и балтийскую (т.е. мы еще более близкие, чем прибалты, родственники немцам). И только потом было разделение на германцев и славян. Множество слов в немецком и в славянских языках имеют сходные корни.
Теперь перейдем к самому языку. Какие затруднения могут возникнуть у человека, начинающего учить немецкий язык.
Затруднение 1. Запоминание родов слов. Действительно, мало запомнить слово, нужно еще помнить его рол. Я вообще одно время заучивал слова сразу вместе с определенным артиклем. Мне так было удобнее. Т.е. – der Mann, die Frau, das Maedchen. Но можно облегчить эту работу. Во-первых – выучите стандартные окончания для разных родов – и вам не нужно будет запоминать их рода. Таких окончаний действительно много (посмотрите в Грамматике раздел Существительное). Кроме того, в немецком очень много сложных слов – когда слово состоит из двух или более простых слов. Зная род последнего из них – вы знаете и род самого такого слова. Потом, учите определенные и неопределенный артикли. Их (со всеми их формами) всего 28. Встретив в тексте слово с артиклем – вы почти точно сможете определить его род. Если вы встретили слово и не знаете его род, попробуйте использовать тот род, который используется в русском – в 70% из 100 % вы не ошибетесь.
Затруднение 2.
Особые окончания существительных.
Совет – не учите окончания, если оно стандартно. Для стандартного существительного мужского и среднего родов окончание –(e)s появляется только в Генетиве. Множественный род образуется при помощи окончания –e.
В женском роде все еще проще. Заучивайте окончания только тогда, когда оно отличается от стандартного. И вы сэкономите уйму времени.
Затруднение 3.
Неправильные глаголы.
Действительно, трудно сразу выучить таблицу склонения неправильных глаголов. Есть два выходы. Учить глаголы постепенно, сначала наиболее употребимые (gehen, tragen, waschen, essen, nehmen), потом остальные. Учить эти глаголы группами. Разные специалисты различают от 7 до 12 групп.
Например, группа 4
giessen – goss – gegossen
sieden – sott – gesotten
verlieren – verlor – verloren
Затруднение 4.
Заучивание слов.
Ох, в немецком языке так много слов. И всех их нужно выучить. Но не спешите впадать в отчаянье.
Берем глагол schwimmen – плавать. Допустим, мы знаем только его.
Убираем окончание –en.
Добавляем окончание –er и получаем существительное Schwimmer – плавец.
Добавляем окончание –end и получаем – schwimmend – плавающий.
Зная значение слова schwimmen – вам будут понятны значения глагола ueberschwimmen (переплыть), существительных Schwimmhose (плавки), Schwimmmeister (мастер по плаванью), Schwimmschule (школа плаванья), Schwimmflugzeug (гидроплан), Schwimmunterricht (урок плаванья) и т.д.
Если в тексте встречается незнакомое слово – посмотрите, нет ли там знакомого корня. Очень часто по корню и характерным признакам слова, указывающего на его тип (существительное, прилагательное, местоимение, глагол) можно достаточно точно перевести его.
Затруднение 5.
Чтение текстов на немецком.
Так хочется попрактиковаться в немецком. Берем книжку и начинаем читать. Но встречается очень много незнакомых слов. Что делать? Увидев новое слово – просто пропустите его и читайте дальше. Когда это слово повторится еще раз или два – тогда выпишите его и посмотрите в словаре его значение. Если фраза вам понятна и без этого слова – читайте дальше. Все равно, рано или поздно вы дойдете до этого слова.
Затруднение 6.
Разговорная речь.
Вот вы выучили пару сотен слов и вас так и тянет поговорить с немцами (допустим, они есть в наличие рядом).
Тут есть некоторые правила, которые вам лучше соблюдать, если вы только начали учить немецкий язык.
1. Не спешите! Я понимаю, так хочется бегло говорить по-немецки, но не надо делать этого. Говорите медленно и четко, чтобы немцы вас хорошо понимали, продумывая каждую фразу, чтобы не сказать какую-то глупость по ошибке. Лучше сказать все правильно, но медленно, чем быстро ляпнуть что-то глупое. Если вас спросили что-то, а вы еще не успели построить фразу, вы можете сказать в начале какую-то фразу, которая ничего сама по себе не значит, но даст вам возможность выиграть время для обдумывания ответа. Протяните ее, а в это время обдумайте ответ. К примеру:
Na ja ... (Ну...)
Meine Meinung nach (По моему мнению...)
Das ist sehr schwer zu erklaeren (Это очень трудно объяснить)
Warten Sie mal, ich muss es nachdenken (Подождите, мне нужно это обдумать)
Ehrlich gesagt, .... (Честно говоря )
Hmm, es ist so interessant fuer mich (Хмм, это так интересно для меня)
Das koennte ich mir ueberhaupt nicht vorstellen (Этого я себе и представить не мог)
Список эти фраз-"задерживателей" вы можете составить сами, главное - не повторяться очень часто.
2. Простота - не всегда хуже воровства. На первых порах старайтесь говорить односложными предложениями. Если вы еще путаетесь с предлогами weil, darum, obwohl, deswegen и т.д. - говорите простыми предложениями.
Например вам нужно сказать такую фразу по-немецки:
Я должен уже быть дома, потому что меня ждет там моя жена.
По-немецки это звучит примерно так: Ich muss schon zu Hause sein, weil meine Frau mich da erwartet.
Но можно сказать это попроще: Ich muss schon zu Hause sein. Meine Frau erwartet da mich.
*** - Мне пришло письмо, что это слово (Tipps) правильно пишется с одной p. Уточняю, пишеться и так, и этак (Tipps, Tips), но Duden дает это слово именно как - Tipps. Т.ч., кто не согласен с этим - ругайтесь с Duden, а не со мной, но это также бесполезно, как ругать толковый словарь Даля ;-). Правило № 1 - Duden всегда прав. Правило № 2 - если Duden не прав - читай пункт № 1.
|
Категория: Мои статьи | Добавил: donja (11.02.2011)
|
Просмотров: 2232
| Рейтинг: 4.0/1 |
|
|